Перевод "tea time" на русский
Произношение tea time (ти тайм) :
tˈiː tˈaɪm
ти тайм транскрипция – 30 результатов перевода
Darjeeling right next door and you don't serve tea?
You will get tea at tea time, sir.
If you want a cold drink now...
Даржелинг за окном, а у вас нет чая?
Еще не время, чай будут подавать на полдник.
Если хотите, можете заказать прохладительные напитки
Скопировать
You know, at times she seems almost canine.
Roger, dear, - tea time. - (BARKING)
Tea time!
Знаете, по временам она совсем как собака.
Роджер, дорогой, пора к чаю.
Идите пить чай!
Скопировать
This is just a little afternoon break.
It's tea time.
I'll put it on the desk.
Это перерыв во время послеполуденной работы.
Это файф-о-клок.
Я поставлю на стол.
Скопировать
Laurence!
Tea time
Are you gonna ask questions or do I just talk?
Чашку чая?
А как, как мы будем это делать?
Я хочу поговорить о любви, о дружбе и об обмане.
Скопировать
- No, it is too risky.
I'll call on you at tea time, on the Motor Boat Club.
East M. Wordsworth, the poet of these parts, he annoys me, Hastings.
Нет, слишком рискованно.
Встретимся во время полдника в клубе катерников.
Этот месье Вордсворт, поэт здешних мест, утомляет меня, Гастингс.
Скопировать
You want to be worried if they get on!
You can't screw a bloke properly if he's spent all tea time grinning at your parents.
– I can't make it any simpler than that. – (Kids laugh)
И хочется тебе переживать, поладят ли они!
Нельзя даже нормально спать с парнем, если он только и только и улыбается за чаем твоим родителям.
- Нет ведь ничего проще.
Скопировать
Cats!
Tea time!
Look.
Кошки!
Время чая!
Смотри.
Скопировать
Go!
Grandma, tea time.
Where are you going?
Хоп!
Бабушка, чай пить.
Куда ты?
Скопировать
I feel terribly responsible. I--
We'll have a mountain for him to measure before tea time.
- [Snoring] - [Knocking]
Я чувствую какую-то громаднейшую ответственность, я...
Я надеюсь, ваш мистер Гаррад будет готов — мы сделаем для него гору, и ему придётся её перемерять до чая [т. е. до завтрака].
— [Храп] — [Стук в дверь]
Скопировать
I couldn't get used to living abroad.
To have early tea time-- impossible.
There are Chinese restaurants abroad.
Я не с могу жить на чужбине.
Там невозможно даже чаю попить нормального.
-Там тоже есть китайские рестораны.
Скопировать
Roger, dear, - tea time. - (BARKING)
Tea time!
ROGER: (SINGING) Be down in a minute
Роджер, дорогой, пора к чаю.
Идите пить чай!
[Роджер] #Сию секунду#
Скопировать
Good heavens! 4:00.
It's tea time. Yes, I know.
But this is a crisis.
—огласен.
Ѕог мой, четыре часа, врем€ пить чай.
Ќо ситуаци€ экстренна€.
Скопировать
Well, here's a story of such a dream come true.
A story that starts in London, at tea time.
On this particular day at the house of The Honourable Mr. Bramwell.
Эта история как раз о том, как сбылась такая мечта.
История берет свое начало в Лондоне, во время традиционного чаепития, что совершенно неудивительно, так как в Лондоне круглые сутки пьют чай.
"Нотариальная контора "Брэмвелл, Брэмвелл и Брэмвелл". В этот день, в доме почтенного мистера Брэмвелла...
Скопировать
What about you?
We'll be back by tea time.
I think I'll stay here.
Хотелось бы. А вы?
Мы вернемся к чаепитию.
Пожалуй, я останусь.
Скопировать
But, sir"...."
Tea time.
Come along.
Но, сэр...
Время пить чай.
Идёмте.
Скопировать
Quick to the kitchen.
It is tea time.
Take your sister too.
Быстро на кухню.
Пить чай.
И сестру возьми с собой.
Скопировать
I know you can get it for me.
Lex d I have kind of suspended tea time together.
I know you have hours of footage - spy footage on him - and I'm sure I can find something that will incriminate him.
И знаю, ты можешь их достать.
Мы с Лексом вроде как прекратили общаться.
Знаю, у тебя куча его записей с камер наблюдения... уверен, что найду там что-то указывающее на него.
Скопировать
Normal service resumes.
Plus, I want you back here by tea-time.
We've got stuff to sort out.
Всё вернулось к обычному порядку.
К тому же, я хочу, чтобы вы вернулись к чаю.
Нам есть о чём поговорить.
Скопировать
Come on, let's get in there.
Tea time.
Janette, lemon, honey?
Забудь о ней. Она нам не помешает.
Чай готов.
Джанет, тебе лимон или мед?
Скопировать
So, umm.. Friday at five?
Tea time.
Good.
Тогда в пятницу, в пять.
Отлично!
Хорошо.
Скопировать
Flutter your wings!
It's tea time in Buttercup Junction!
Moe's the Princess of Lollipop Land!
Помаши своими крылышками!
Время чая на перекрестке "Лютиков"!
Мо у нас принцесса леденцовой страны!
Скопировать
My fingers hurt.
Tea time?
- We're going to the store.
Пальцы теперь болят.
Чайку?
Сейчас мы сходим, запаспополним.
Скопировать
She didn't go straight to her Nana's.
I saw her yesterday tea time.
After school I got the bus to Byker and went to see her.
Она не сразу поехала к бабушке.
Я навещала её вчера днём.
После школы села в автобус до Байкера и заехала к ней.
Скопировать
Don't you worry, Miss.
I'll wager he'll be home come tea time.
Thank you, Hicks.
Не волнуйтесь, мисс.
Держу пари, он вернется домой к чаю.
Спасибо, Хикс.
Скопировать
Don't look so worried.
Look, I just came to let you know that all my stuff will be out of the flat by tea-time.
Right.
Не надо так волноваться.
Слушай, я пришел только, чтобы сообщить, что все мои вещи вывезут к обеду.
- Хорошо.
Скопировать
Guess what time it is.
Fezabrine tea time?
Fantastic.
Угадай. который час.
Время фезабринового чаепития?
Чудесно.
Скопировать
Hope you're hungry.
Nothing like a tea-time fry-up.
Something wrong?
Надеюсь, вы проголодались.
Всего лишь вечерний перекус.
Что-то не так?
Скопировать
If we got nothing for the Interpol by 5pm the counterfeit passport case is off
Tea time
What would you like, boss?
Они отказываются говорить, пока не приедут адвокаты.
3.15- время пить чай.
Босс, вам с чем?
Скопировать
Back to that.
Can you stay till tea time?
Would you rather do overnight?
Пошло-поехало.
Ты сможешь остаться до вечера?
Предпочитаешь ночевать?
Скопировать
I'll have an Earl Grey.
No, no, not that tea time, silly.
- Like, golf tee time.
Я буду Эрл Грей.
Да не пить, а бить, глупая.
- Бить по мячику для гольфа.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tea time (ти тайм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tea time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ти тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
